A parte aggiungere nuove prove al dibattito sui resti fossili di batteri alieni, non ha alcun valore.
Beyond adding evidence to the debate over fossilized remains of alien bacteria,.....it's relatively worthless.
Molti giuristi americani sostengono che il dibattito sui mutanti dovrebbe essere il fulcro di quello che è, almeno in superficie, un evento diplomatico.
American legislators contend that debate over mutant issues should be the primary focus of what is, on the surface at least, a diplomatic affair.
Il colonnello in pensione Duplan, al nostro dibattito sui massacri degli islamici ha detto, e io lo cito:
Retired Colonel Duplan, at our debate on massacres by islamists said, and I quote:
Il dibattito sui matrimoni gay è arrivato a Kingston.
The gay marriage debate has come to Kingston.
Oggi nel congresso degli Stati Uniti, continuera' il dibattito sui fondi per la sicurezza nazionale, se passera', la legge nota come Senatore Bill 2330, autorizzera' l'NSA ad aggiornare la tecnologia mondiale di sorveglianza...
Today in the US Congress, debate continues to rage over controversial security funding bill, if passed, the measure, known as Senate Bill 2330, would authorise the NSA to upgrade its current surveillance technology worldwide...
Il Presidente del PE Martin Schulz accoglie il Presidente del Consiglio Donald Tusk per un vivace dibattito sui risultati del Vertice UE di dicembre e sulle misure per l'immigrazione.
a) attività di osservazione, analisi e arricchimento del dibattito sui temi di politica pubblica europea e sul processo di integrazione europea;
(a) observing, analysing and contributing to the debate on European public policy issues and on the process of European integration;
No, se Jim non fosse andato nel New Hampshire, Dantana non l'avesse sostituito, se West non avesse seguito il dibattito sui droni, se diciassette cose diverse non si fossero incastrate in un ordine ben preciso... ora non saremmo qui a parlare.
No, if Jim hadn't gone to New Hampshire, if Dantana hadn't come up to cover for him, if West hadn't been on the drone panel, if 17 different things hadn't conspired in just the right order, we wouldn't be sitting here.
Si può sapere che cavolo farai in un dibattito sui film classici americani?
What the hell are you gonna be doing at a debate on American movie classics anyway?
Un posto in cui Jenny McCarthy ha un ruolo nel dibattito sui vaccini per i bambini.
A place where Jenny McCarthy has a role in the debate over childhood vaccinations.
Subito dopo si e' avvicinata a me e mi ha coinvolto in un dibattito sui dilemmi etici legati alle tecnologie emergenti.
Afterwards, she approached me and engaged me in a debate on the ethical dilemmas associated with the emerging technology.
Ogni anno procederà ad un dibattito sui progressi realizzati nella cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.
Each year it will hold a debate on the progress made in the areas of police and judicial cooperation in criminal matters.
Il dibattito sui media è la loro composizione.
The debate on the media is their composition.
Procede due volte all'anno a un dibattito sui progressi compiuti nell'attuazione della politica estera e di sicurezza comune, compresa la politica di sicurezza e di difesa comune.
Twice a year it shall hold a debate on progress in implementing the common foreign and security policy, including the common security and defence policy.
Potrebbe esserci un dibattito sui vantaggi di tali mappe.
There could be some debate around the benefits of such maps.
Esso procede ogni anno ad un dibattito sui progressi compiuti nell'attuazione delle disposizioni di cui al presente Titolo.
Each year, it shall hold a debate on the progress made in implementation of the areas referred to in this Title.
Un giorno, terranno una lezione sulla task force di Reddington a Quantico, e noi faremo un dibattito sui pro e i contro, ma...
And one day, when they teach a course on Reddington's task force at Quantico, we can do a panel and debate the pros and cons.
"Il ruolo dell'energia nucleare è attualmente in discussione all'interno di alcuni Stati membri nel quadro del dibattito sui cambiamenti climatici e sulla sicurezza energetica.
"The role of nuclear power is currently being discussed in some Member States in the context of climate change and energy security.
il 24 agosto dell'anno scorso, abbiamo avuto come ospite in un dibattito sui droni, un uomo di nome Cyrus West, un ex capitano dell'aviazione in pensione che ora insegna alla Maxwell School.
August 24 of last year we had a guest on a panel about drones named Cyrus West, a retired Air Force captain who now teaches at the Maxwell School.
L'ho già scritto, sugli effetti del dibattito sui risultati.
Which I've already written about the effect the debates had on the outcome.
Sembrava un dibattito sui diritti razziali!
It was like a LICRA (Anti Racism) meeting, not a lunch! They aren't really nice...
Il dibattito sui finanziamenti alla Palestina... vuoi ancora parlare?
The Palestinian funding debate - do you still want to speak?
Esso procede ogni anno ad un dibattito sui progressi compiuti nell attuazione della politica estera e di sicurezza comune.
It shall hold an annual debate on progress in implementing the common foreign and security policy.
La presente comunicazione non intende tuttavia concludere il dibattito sui PPP e sul diritto comunitario degli appalti pubblici e delle concessioni.
This Communication does, however, not aim to conclude the debate on PPPs and Community law on public procurement and concessions.
Io voglio condurre un dibattito sui media di destra... e su quel coglione di ken Starr, perche' ci hanno dato addosso fin dall'inizio.
I want to conduct a debate about the right-wing media and ken fucking starr, because they have been on our backs right from the begning.
La commissaria Hübner ha creato le premesse per un dibattito sui futuri passi da compiere nel contesto della politica di coesione al termine del periodo di finanziamento attualmente in corso che va dal 2007 al 2013.
Commissioner Hübner set the scene for a discussion on what to do in this policy area after the current funding period, which covers 2007-2013.
Un tempo in Danimarca il dibattito sui finanziamenti al cinema era particolarmente serrato, ma oggi non è più così.
In Denmark, these were important questions, but the debate has now been settled.
Con il clima che ti piace" la campagna intende focalizzare su soluzioni pratiche il dibattito sui cambiamenti climatici e dimostrare che l'azione per il clima può aumentare il benessere dei cittadini europei e portar loro vantaggi economici.
The campaign seeks to put practical solutions at the centre of the climate change debate and demonstrate how climate action can increase welfare and bring economic benefits to European citizens.
I ricercatori dicono che i risultati, che vengono durante un acceso dibattito sui requisiti di lavoro per l'ammissibilità di Medicaid, sottolineano "l'importanza della copertura e dell'indipendenza".
The researchers say the findings, which come during heated debate over work requirements for Medicaid eligibility, stress the "importance of coverage and independence."
Coinvolgerà l’amministrazione nazionale, promuoverà la cooperazione intragovernativa, sensibilizzerà gli interessati, dando più importanza al ruolo che essi possono svolgere nel dibattito sui cambiamenti climatici.
It will affect the national administration; promote intra-governmental cooperation; increase the awareness of stakeholders and improve their role in the climate change debate.
Intervento della Santa Sede alla 60a Sessione della Commissione dei Diritti Umani delle Nazioni Unite in occasione del dibattito sui diritti civili e politici (Ginevra, 1° aprile 2004) [Francese, Inglese]
Intervention by the Permanent Observer of the Holy See at the 60th Session of the United Nations Commission on Human Rights on the occasion of the debate on civil and political rights (Geneva, 1 April 2004)
Da molti anni è in corso un dibattito sui vari problemi riguardanti la clonazione umana in tutto il mondo.
For many years a debate about the various issues pertaining to human cloning has been going on around the world.
Il 10 luglio mi trovavo a Varsavia per partecipare a un dibattito sui valori europei e su come interpretarli sul piano politico.
On July 10, I was in Warsaw, taking part in a debate on European values and how to interpret them politically.
Guarda le risposte del Presidente Draghi ad alcune delle domande pervenute e fatti un’idea del dibattito sui nostri canali social!
Watch the answers President Draghi gave to some of the questions received and have a look at the debate on our social media channels!
Quest’anno, la Nigeria e l’Uganda hanno adottato delle leggi drastiche contro gli omosessuali accendendo un dibattito sui diritti umani a livello mondiale e anche all’interno della Banca Mondiale.
This year, Nigeria and Uganda put in place draconian anti-gay laws, sparking a worldwide debate about human rights.
La scuola in Bulgaria ha organizzato un dibattito sui diritti umani, mentre gli studenti del centro scolastico Lajos Gyakorló Általános in Ungheria ha celebrato le culture europee invitando un gruppo di studenti olandesi ad andarli a trovare.
The school in Bulgaria organized a debate on human rights, while pupils at the Lajos Gyakorló Általános school centre in Hungary celebrated European cultures by inviting a group of Dutch students to visit them.
Questo filmato di 19 minuti vuole incoraggiare il dibattito sui problemi etici che circondano la ricerca sulle cellule staminali.
This 19-minute film aims to encourage open debate about the ethical issues around stem cell research.
L’aumento dei costi è un tema ricorrente, tuttavia il dibattito sui premi nel nostro paese è spesso troppo limitato: si basa su alcune variabili non rappresentative, come il premio medio nel modello standard.
The rising health costs are an ongoing theme, but the national discussion on premiums is often too limited: it invoke some unrepresentative values, such as the average premium in the standard model.
Presso l’impresa Granéo, che raccoglie sorgo in Turenna nel centro della Francia, è stato intavolato un dibattito sui diversi impieghi del sorgo e sulle tecniche di essiccazione e di selezione.
At the Granéo trading company, which collects sorghum in Touraine in central France, exchanges focused on the various outlets, and on drying and sorting techniques.
I Verdi avvieranno inoltre un ampio dibattito sui valori e anche sulle differenze esistenti tra i valori progressisti di uguaglianza della sinistra svedese e la visione che l'Islam ha delle donne.
The Greens will also initiate a broad discussion about values, including the differences between Swedish leftist liberal equality values and Islam's view of women.
Prosecuzione del dibattito sui PPP a livello CE
Continuation of debate on PPPs at EC level
L’obiettivo è aumentare la consapevolezza dei cittadini europei del modo in cui possono cambiare le loro abitudini e, al tempo stesso, stimolare il dibattito sui temi dell’efficienza delle risorse e dell’economia circolare.
The aim is to increase awareness about how we can change habits in Europe, and also to encourage debate on issues of resource efficiency and circular economy.
Ma chi mai vorrebbe soffocare il dibattito sui cambiamenti climatici, giusto?
But who the heck would want to stifle climate change information, right?
Non diciamo di avere tutte le risposte, ma abbiamo cominciato a sperimentare con varie discussioni su diversi problemi, come le razze, le armi, il dibattito sui rifugiati, le relazioni tra Islam e il terrorismo.
We don't claim to have the answers, but we started experimenting with different discussions about very divisive issues, such as race, gun control, the refugee debate, relationship between Islam and terrorism.
Probabilmente ha avuto la stessa forza politica del nostro attuale dibattito sui pronomi.
This has maybe had the same political force that we now argue over things like pronouns in our society today.
Quindi, questo dibattito sui figli durante la crisi climatica ad alcuni sembra che venga da un altro pianeta.
And so to some, this debate about kids in the climate crisis can seem like it came from another planet.
5.9058411121368s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?